Lexis and Creativity in Translation

Lexis and Creativity in Translation
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 252
Release :
ISBN-10 : 9781317640752
ISBN-13 : 1317640756
Rating : 4/5 (756 Downloads)

Book Synopsis Lexis and Creativity in Translation by : Dorothy Kenny

Download or read book Lexis and Creativity in Translation written by Dorothy Kenny and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 252 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Computers offer new perspectives in the study of language, allowing us to see phenomena that previously remained obscure because of the limitations of our vantage points. It is not uncommon for computers to be likened to the telescope, or microscope, in this respect. In this pioneering computer-assisted study of translation, Dorothy Kenny suggests another image, that of the kaleidoscope: playful changes of perspective using corpus-processing software allow textual patterns to come into focus and then recede again as others take their place. And against the background of repeated patterns in a corpus, creative uses of language gain a particular prominence. In Lexis and Creativity in Translation, Kenny monitors the translation of creative source-text word forms and collocations uncovered in a specially constructed German-English parallel corpus of literary texts. Using an abundance of examples, she reveals evidence of both normalization and ingenious creativity in translation. Her discussion of lexical creativity draws on insights from traditional morphology, structural semantics and, most notably, neo-Firthian corpus linguistics, suggesting that rumours of the demise of linguistics in translation studies are greatly exaggerated. Lexis and Creativity in Translation is essential reading for anyone interested in corpus linguistics and its impact so far on translation studies. The book also offers theoretical and practical guidance for researchers who wish to conduct their own corpus-based investigations of translation. No previous knowledge of German, corpus linguistics or computing is assumed.


Lexis and Creativity in Translation Related Books

Lexis and Creativity in Translation
Language: en
Pages: 252
Authors: Dorothy Kenny
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-04-08 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Computers offer new perspectives in the study of language, allowing us to see phenomena that previously remained obscure because of the limitations of our vanta
Lexis and Creativity in Translation
Language: en
Pages: 254
Authors: Dorothy Kenny
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2001-01-01 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Computers offer new perspectives in the study of language, allowing us to see phenomena that previously remained obscure because of the limitations of our vanta
Translation and Creativity
Language: en
Pages: 208
Authors: Manuela Perteghella
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2007-11-01 - Publisher: Bloomsbury Publishing

DOWNLOAD EBOOK

Translation and Creativity discusses the links between translation and creative writing from linguistic, cultural, and critical perspectives, through eleven cha
Corpus Use and Translating
Language: en
Pages: 164
Authors: Allison Beeby
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2009 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

Professional translators are increasingly dependent on electronic resources, and trainee translators need to develop skills that allow them to make the best use
The Practices of Literary Translation
Language: en
Pages: 276
Authors: Jean Boase-Beier
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2016-04-08 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

In their introduction to this collection of essays, the editors argue that constraints can be seen as a source of literary creativity, and given that translatio